|
Richly
diverse in origin, the Thai language in use today is the end-result
of a centuries-long maturation.
Early
Thai settlers in the late Dvaravati period gradually enlarged
their own Chinese-influenced, tonal, monosyllabic language by
borrowing and adapting certain Mon and Khmer words. Later, the
Thais absorbed polysyllabic Sanskrit (the classical language of
Hindu India) and Pali words as Brahmanism and Theravada Buddhism
asserted their shaping influences. Foreign traders and Chinese
immigrants made minor additions in later centuries. Today,
standard Thai is spoken nationwide with regional dialects
differing widely from
to and east to .
King
Ramakamhaeng of
created the first Thai alphabet in 1283, basing it on Mon and
Khmer scripts which, in turn, were derived from a South Indian
script. With minor modifications - particularly individual
character envolution into more refined shapes - Ramkamhaenge's
alphabet survived in tact through the centuries so that the
modern Thai can read 13th century inscriptions as easily as
could his ancestors.
Importantly,
Ramkamhaeng's achievement afforded the Thais a vital sense of
unity and lent impetus to a distinctive Thai cultural identity.
Indeed, several major literary workds, mainly Buddish is
character, were written during the followin century.
The
spoken Thai language lends itself to alliteration. Similar
sounding words create plaesing rhythmic patterns and form a
poetic language which is commonly used in everyday conversation.
Indeed, poetry is a major Thai art, and until 1850 all Thai
literary works were in verse form. Spoken and written similes
are especially popular and parables are commonly employed,
particularly for trainning children.
A
gregarious race that loves to joke and laugh, the Thais greatly
appreciate puns and double-enterdres which, besides enlivening
everyday vernacular, spice and propel outrageous dialogue in
popular art forms such as folk theatre.
The
written Thai language, read horizontally from left to right, as
in English, consists of 44 consonants and 32 vowels that combine
to formulate sysllabic sounds. The sounds are combined with five
different tones-even, high, low, rising and falling-to produce a
melodious, lyrical language.
Generally
speaking, spoken grammar is simple. The basic structure of Thai
sentences is subject/verb/object with adjectives following nouns.
In many case, verbs can be changed into nouns with the use of a
prefix, e.g. khit (think) with the prefix kwam becomes kwam khit
(thought).
Each
Thai word is complete inasmuch as there are no Thai suffixes,
genders, articles, declensions or plurals. Tenses are indicated
by standard auxiliaries, e.g. pai (go) with the auxiliary ja
becomes ja pai (will go); with the auxiliary kamlang becomes
kamlang pai (am going); and with the auxiliary laew becomes pai
laew (go already (went)).
Different
pronouns (at least 47, including some 17 I's and 19 you's) and
different qualifying nouns and verbs are used by different class
- royalty, ecclesiastics and lay people. Because Thai's
pronominal structure illustrates rank and intimacy, there are,
in effect, four different langrages - a royal language, an
ecclesiastic language, a polite everyday vernacular and an
earthy, pungent slang.
Illustrative
of this wide range of variations is the verb to 'eat'. In royal
language, the word is sawuy; in ecclesiastic Thai, chan;
rappratan is a formal word used on engraved invitations and its
shortened from, tan is everyday polite usage. Kin is a
colloqauial form used between friends; to use it with a new
acquaintance woule be viewed as presumptuous and perhaps rude.
Even father down are several vulgarisms which are offensive
except when used between ma le intimates in informal situations.
(In the written language it is important to understand that
words within sentences are not separated, punctuation is rare
and grammar can be complicated.)
The
most unusual of Thailand's "four languages" is the
royal language, rachasap. Royalty uses special words for common
actions and for parts of the body. This special, formal language
is a mixture of words of Khmer, Pali and Sanskrit origin c
omplemented by specially-coined Thai words. The Khmer-derived
words are the same as those commonly begin spoken throughout
Cambodia today.
Rachasap
is usually reserved for formal and state occasions, most royalty
making use of standard Thai, slightly modified, for everyday
conversation among themselves.
In
conventional spoken Thai, two or more words are often combined
to form literal descriptions of common objects. Thus, 'ice' is
nam khaeng (solid water) and 'match' is mai keet fai (stick/strike/fire).
Although
satisfactory for common objects, this system is inadequate for
coining new Thai words that can accurately convey Western
concepts or recent scientific terms. Accordingly, the Royal
Institute, a government body responsible for publishing the T
hai encyclopedia, employs its commitee of language experts to
coin equivalent Thai words by drawing upon Pali and Sanskrit
sources.
As
a consequence, Thailand keeps pace with international trends and
scientific developments, proof that, in one important respect,
Thai is still a growing language. |